В Уфе планируют изменить правила перевода вывесок на башкирский язык
Его планируется дополнить новой нормой – «Если в тексте визуальной информации наименование организации, предприятия, учреждения пишется и произносится и на башкирском и на русском языках одинаково, то переводу подлежит только название профиля, указывающее на функцию организации, предприятия, учреждения».
Как поясняют разработчики законопроекта, для правильного восприятия название профиля на русском языке будет писаться справа, название профиля на башкирском языке – слева от наименования». Например, «Магазины АЗАМАТ Магазин» - не правильно, «Магазин АЗАМАТ магазины» - правильно.
Планируется, что закон внесут в Госсобрание республики в феврале 2017 года, а в силу он вступит в июле. Новшество коснется и государственные органы, и организации всех форм собственности.
В министерстве образования республики РБК-Уфа оперативно прокомментировать проект затруднились, редакция отправила в ведомство официальный запрос.
Источник: РБК